Hovoří Irové irsky?

Obsah:

Hovoří Irové irsky?
Hovoří Irové irsky?

Video: Hovoří Irové irsky?

Video: Hovoří Irové irsky?
Video: Když Irové neumí irsky - Foil Arms and Hog 2024, Smět
Anonim
Vyhlídka přes O Connell Bridge a Dublin City
Vyhlídka přes O Connell Bridge a Dublin City

Irská ústava říká, že „irský jazyk jako národní jazyk je prvním úředním jazykem“a „angličtina je uznávána jako druhý úřední jazyk“(Bunreacht na hÉireann, článek 8). Ale jaká je pravda? Irština je ve skutečnosti menšinový jazyk. Navzdory maximální snaze státu.

Irský jazyk

Irština, nebo v irštině gaeilge, je součástí gaelské skupiny a jedním z dosud existujících keltských jazyků v Evropě. Dalšími pozůstatky keltského dědictví jsou gaelština (Skoti), manština, velština, cornwallština a breizština (mluví se v Bretani). Z těchto velštiny je nejoblíbenější, ve skutečnosti se používá každý den v širokých částech Walesu.

Stará irština byla lingua franca Irska v době anglo-normanského dobytí, poté pomalu upadala. Později byl jazyk aktivně potlačován a hlavním komunikačním prostředkem se stala angličtina. Živou tradici si dokázaly udržet pouze odlehlé komunity, hlavně na západním pobřeží. To bylo později zdokumentováno učenci, ústní tradice se dostala do akademického světa. A jakmile akademici znovu objevili irštinu, nacionalisté je následovali a učinili oživení rodného jazyka součástí svého programu. Bohužel se irština rozvinula do tolika dialektů, že došlo k „obrození“.spíše rekonstrukce, někteří moderní lingvisté to dokonce nazývají přerodem.

Po získání nezávislosti irský stát učinil irštinu prvním jazykem – zvláště de Valera byl v čele tohoto hnutí a snažil se zrušit téměř 800 let anglických kulturních vlivů. Zvláštní oblasti byly označeny jako gaeltacht a v mylném pokusu rozšířit irské jazykové plantáže domorodců ze západu byly založeny na východě. Irština se stala povinnou na všech školách a pro velkou většinu studentů byla prvním cizím jazykem, který se naučili. Dodnes se všichni školáci v Irsku musí učit irsky a anglicky, pak promují na „cizí jazyky“.

Realita

Ve skutečnosti je pro většinu studentů cizím jazykem buď irština, nebo (v menší míře) angličtina. Pouze v oblastech gaeltachtu může být irština skutečně mateřským jazykem, pro velkou většinu irských dětí je to angličtina. Irský stát se však zavázal poskytovat každý jednotlivý kus oficiálního textu v angličtině a irštině. Jedná se o průmysl v hodnotě milionů eur a prospívá především překladatelům a tiskárnám – irské verze dokumentů mají tendenci usazovat prach i v oblastech gaeltachtu.

Statistiky se liší, ale realita Irska je pro její příznivce depresivní a pro kritiky směšná – odhaduje se, že miliony Irů „znalosti“irštiny mají, ale jen výrazně méně než jedno procento je používá denně ! Pro turistu to všechno může být irelevantní - buďte si jisti, že nebudete muset mluvit ani rozumět„první jazyk“Irska, stačí pár základních slov irštiny.

Doporučuje: