Jak se pozdravit v thajštině

Obsah:

Jak se pozdravit v thajštině
Jak se pozdravit v thajštině

Video: Jak se pozdravit v thajštině

Video: Jak se pozdravit v thajštině
Video: Jak správně v Thajsku pozdravit | Thajské Wai 2024, Smět
Anonim
Západ slunce nad složitě vyřezávaným thajským chrámem Wat Chedi Luang
Západ slunce nad složitě vyřezávaným thajským chrámem Wat Chedi Luang

Standardní thajský pozdrav, verze „ahoj“, je Sawasdee (zní jako „sah-wah-dee“), za kterým následuje příslušné koncové příčestí, aby to bylo zdvořilé. Vzhledem k tomu, že thajština má své vlastní písmo, přepisy v latině se liší, ale pozdravy znějí tak, jak je napsáno níže:

  • Muži pozdravují sah wah dee khrap! (krátký a ostrý povrch)
  • Ženy se pozdravují s sah wah dee khaa… (nakreslený konec)

Na rozdíl od pozdravu v Malajsii nebo pozdravu v Indonésii používají Thajci stejný pozdrav bez ohledu na denní nebo noční dobu. Jako cestovatel se opravdu budete muset naučit jen jeden základní pozdrav, bez ohledu na to, v kterou denní dobu nebo s kým mluvíte.

Zajímavé je, že sawasdee bylo odvozeno ze sanskrtského slova thajským profesorem a široce se používá až od 40. let 20. století.

O jazyce

Thajština má pět tónů: střední, nízký, klesající, vysoký a stoupající. To je dokonce o jeden více než mandarínština, jazyk, který se dá pravděpodobně těžko naučit. A na rozdíl od čtení malajštiny a indonéštiny vám thajská abeceda nebude vůbec povědomá.

V tónových jazycích, jako je thajština, vietnamština a mandarínština, se význam i zdánlivě krátkých slov měnípodle tónu, kterým se vyslovují. Ale jsou tu dobré zprávy! Nikomu nebude příliš vadit, když vám při pozdravu v Thajsku chybí tóny. Místní pochopí vaše pokusy jednoduše na základě kontextu (a vašich rukou v pozici wai). Totéž platí, když říkáte „děkuji“a další běžné výrazy v thajštině.

Khrap a Kha

Chcete-li zdvořile pozdravit v thajštině, budete muset svůj pozdrav zakončit jedním z koncových příčestí, buď khrap nebo kha.

Ženy ukončují to, co říkají, dlouhým cháááá…, které zapadá do tónu. Muži končí vyslovením khrap! s ostrým, vysokým tónem. Ano, mužský konec zní jako "svinstvo!" ale r se často nevyslovuje, takže to nakonec zní spíš jako kap! Technicky vzato je nevyslovování r neformální a trochu nesprávné, ale když jste v Římě…

Tón a nadšení závěrečného kha… nebo khrap! ukázat více energie, důrazu a do určité míry respektu. Pokud doufáte, že pochopíte, jak tóny ovlivňují významy v thajštině, začněte pozorně poslouchat, jak lidé říkají kha a khrap. Ženy někdy přejdou na vysoký tón pro kha, aby předaly více nadšení.

Říct samotné khrap nebo kha je jako slovně pokývat hlavou a může znamenat „ano“nebo „rozumím.“

Thajské Wai

Až se naučíte pozdravit v thajštině, měli byste vědět, jak nabídnout a vrátit wai – je to základní součást thajské etikety.

Thajci si ve výchozím nastavení vždy nepodávají ruce. Místo toho nabízejí přátelské wai, gesto podobné modlitběruce spojené před hrudníkem, prsty směřující nahoru, hlava mírně předkloněná.

Wai se v Thajsku používá jako součást pozdravů, na rozloučenou, k vyjádření úcty, vděčnosti, uznání a při upřímné omluvě. Stejně jako u klanění v Japonsku se nabídka správného wai řídí protokolem založeným na situaci a honorifices. Někdy dokonce uvidíte Thajce dávat wai chrámům nebo obrázky krále, když procházejí kolem.

Přestože je wai důležitou součástí kultury, není pouze v Thajsku. Je vidět v jiných zemích po celé Asii. Kambodža má podobné gesto známé jako sampeah a nižší verze wai se používá v Indii, když se říká namaste.

Základy Wai

Nevracet něčí wai je neslušné; pouze od thajského krále a mnichů se neočekává, že někomu vrátí wai. Pokud nepatříte do jedné z těchto dvou kategorií, dát wai nesprávně je stále lepší než nevyvíjet žádné úsilí.

Pokud se stydíte nebo jste trochu zmatení ohledně formalit, dokonce i stlačování rukou k sobě a jejich zvednutí před tělem ukazuje na dobrý úmysl.

Chcete-li nabídnout hluboké, uctivé wai, postupujte takto:

  1. Položte ruce na střed před hrudník tak, aby konečky prstů směřovaly nahoru k bradě.
  2. Předkloňte hlavu, dokud se konečky ukazováčku nedotknou špičky vašeho nosu.
  3. Neudržujte oční kontakt; podívej se dolů.
  4. Zvedněte hlavu, usmějte se a držte ruce u sebe na úrovni hrudníku, abyste dokončili wai.

Tím vyššíčím wai před vaším tělem, tím větší respekt je projevován. Starší, učitelé, veřejní činitelé a další důležití lidé dostávají vyšší wai. Mniši obdrží nejvyšší wai a nemusí gesto vracet.

Chcete-li nabídnout mnichům a důležitým lidem ještě uctivější wai, udělejte totéž, co je uvedeno výše, ale ruce držte výše; skloňte hlavu, dokud se palce nedotknou špičky nosu a konečky prstů se dotknou čela mezi očima.

  • Dejte mnichům vyšší wai s rukama u sebe a palci dotýkajícími se nosu.
  • Snažte se nedávat wai s cigaretou, perem nebo jiným předmětem v ruce; místo toho položte předmět dolů nebo ponořte hlavu do mírného úklonu, abyste uznali něčí wai. V nouzi můžete použít pravou ruku nebo jen ponořit hlavu, abyste projevili uznání.
  • Někdy můžete náhodně způsobit ostudu tím, že nabídnete wai někomu s nižším společenským postavením; pokud tak učiníte, mohou ztratit tvář. Nedávejte wai lidem mladším než vy a žebrákům. Lidé poskytující službu (např. servery, řidiči a poslíčci) na vás pravděpodobně nejprve počkají.

Wai může být také příležitostné, zejména za opakujících se okolností. Zaměstnanci 7-Eleven mohou například každému zákazníkovi u pokladny počkat. Na potvrzení můžete jednoduše přikývnout nebo se usmát.

Tip: Nebojte se wai formalit! Thajci na sebe neustále čekají a nebudou kritizovat vaše úsilí. Máte-li věci v rukou, postačí při zvedání rukou jakýkoli druh úklonu, abyste řekli:"Uznávám tvůj wai a rád bych ti ho vrátil, ale mám zaneprázdněné ruce." Jen se nezapomeň usmívat.

Zeptejte se „Jak se máš?“

Teď, když víte, jak pozdravit v thajštině, můžete svůj pozdrav dále rozšířit dotazem, jak se někomu daří. To je samozřejmě volitelné, ale proč se trochu nepochlubit?

Zkuste navázat na své ahoj sabai dee mai? (zní jako „sah-bye-dee-mye“), končící buď na khrap (muž) nebo kha (žena), podle vašeho pohlaví. V podstatě se někoho ptáte: „Dobrý, šťastný a uvolněný, ne?“

Správné odpovědi, když se vás někdo zeptá sabai dee mai? jsou snadné:

  • sabai dee (dobře / dobře)
  • sabai sabai (opravdu uvolněné/vychladlé)
  • mai sabai (není tak dobrý / fyzicky nemocný)

Sabai dee je výchozí odpověď, kterou snad uslyšíte nejčastěji. Existuje důvod, proč v Thajsku vidíte tolik restaurací a podniků se sabai v názvu: být sabai sabai je velmi dobrá věc!

Úsměvy

Thajsku se přezdívá „Země úsměvů“, slavný thajský úsměv uvidíte v každé situaci, dobré i špatné.

Varianty úsměvu se dokonce používají jako omluva nebo za nepříliš příjemných okolností jako mechanismus k zachování tváře nebo zabránění trapnosti. Pokud se za vás někdo cítí trapně, může se usmát.

Úsměv je zásadní pro koncept záchrany tváře, který hraje důležitou roli ve všech každodenních interakcích a transakcích v celé Asii. Při vyjednávání byste se měli usmívatceny, zdravení lidí, nákup něčeho a obecně během všech interakcí.

K prosperitě v zemi úsměvů patří vždy zachovat chladnou hlavu bez ohledu na okolnosti. Sfouknout si svršek, protože něco nevyšlo podle plánu, způsobí, že se ostatní za vás budou stydět, to není dobrá věc. V jihovýchodní Asii je ztráta chladu zřídkakdy produktivním způsobem, jak vyřešit problém. Zachování vyrovnanosti je ceněno jako důležitá osobní vlastnost.

Z tohoto důvodu je pravost a upřímnost nechvalně známého Thai Smile někdy zpochybňována farangy (cizinci), kteří jsou na návštěvě Thajska. Ano, někdo vám může snadno vyslat upřímný, krásný úsměv, když na vás zkouší starý podvod.

A také byste měli vrátit široký úsměv, když voláte jejich ruku!

Doporučuje: